浮屠与佛塔
[註]:
*「浮屠」(Buddha) 原音譯為「佛陀」,梵語意為「大覺者」。
* 西漢哀帝元壽元年(西元前2年)傳入中土的第一部佛經就稱為《浮屠經》。內容是釋尊的本生故事,已失傳。
*「窣堵波」梵文是 Stūpa。Buddha stūpa 為「佛陀窣堵波」。
*「佛的弟子先佛入滅時,佛陀囑咐建窣堵波安置其遺骨」出處:「我今欲於顯敞之處以尊者(指舍利弗)骨起窣堵波。得使眾人隨情供養。」出自律部《根本說一切有部毗奈耶雜事》。
* 佛塔有稱 Stūpa「窣堵波」和 Chaitya「支提」兩種。前者是安置佛或高僧的舍利的,故亦稱「舍利塔」。後者是安置佛像和經卷的,供瞻仰朝拜的,意譯為「功德聚」。
*「阿難當知,一切眾生皆無兜婆,唯有四人得立兜婆。一者謂如來、應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,慈愍眾生,堪為世間作上福田,應起兜婆;二者謂辟支佛,思惟諸法自覺悟道,亦能福利世間人民,應起兜婆;三者謂阿羅漢,隨所聞法思惟漏盡,亦能福利世間人民,應起兜婆;四者謂轉輪聖王,宿殖深福,有大威德,王四天下,七寶具足,自行十善,又復勸於四天下人,亦行十善,應起兜婆。阿難!當知若有眾生以諸供具,而以供養此兜婆者,其所得福,漸次差降。」出自東晉法顯譯《大般涅槃經》中卷与阿含部《大般涅槃經》。
*塔頂的相輪装飾稱為 Laksatā,漢譯略稱為「剎」。
*印度尼西亞爪哇島的,建於西元9世紀夏連特拉王朝的千佛塔 Borobudur「婆羅浮屠」。
*現存最古的佛塔是西元前3世紀古印度阿育王所建的「桑奇大塔」。在今中央邦馬爾瓦附近的桑奇村。其中桑奇二號塔還埋藏著阿育王時期的十位上座長老的舍利。
*唐實叉難陀等譯《右繞佛塔功德經》:
https://laopauchen.blogspot.com/2017/06/blog-post_24.html
*「願以此功德,普及於一切,我等與眾生,皆共成佛道。」此迴向文出自《法華經》〈化城喻品〉。
沒有留言:
張貼留言