2017年3月29日 星期三

[名相]阿-唵-吽-娑婆-娑婆訶

阿-唵-吽-娑婆-娑婆訶:
        「阿」(a) 字是梵語悉曇十二韻母的第一個字母。
        〈大日經疏〉說:「阿字是一切法教之本,最初開口之音皆有阿聲,若離阿聲,則無一切言說,故為眾聲之母。」又說:「阿字為一切字之種子。」
        密教非常重視此「阿」字,並有一種觀念阿字之法門,稱為「阿字觀」。
        「唵」(Om) 在〈秘藏記末〉說:「唵字有五種義,一歸命,二供養,三驚覺,四攝伏,五三身。」密教陀羅尼真言中,把「唵」冠於首字,並有「唵字觀」的觀法。
        「吽」(Hom) 是陀羅尼真言最後一個字。密教認為此字具一切萬法,是諸天之總種子。如「六字大明咒」的「唵嘛呢叭彌吽」,包括了「唵」和「吽」。
        「娑婆訶」(Svaha) 亦譯成「娑縛訶」或「莎訶」。
        〈秘藏記本〉說:「娑婆訶,究竟義,圓滿義,驚覺義,成就義,散去義。」
        〈仁王經儀軌〉說:「娑縛賀,此云成就義,亦云吉祥義,亦云圓寂義,亦云息災增益義,亦云無住義。」
        一切真言的結句,漢譯真言多用「娑婆訶」,是梵文音 Svaha 的古漢語譯音。如今從梵音  Svaha 直譯讀音是「蘇哇哈」。
        〈法華文句〉說:「娑婆,此翻忍,其土眾生安於十惡,不肯出離,從人名土,故稱為忍。悲華經云,云何名娑婆,是諸眾生忍受三毒及諸煩惱,故名忍土,亦名雜會,九道共居故。」
        「娑婆」是堪忍之義,凡界衆生安於忍受的,充滿三毒及諸煩惱的世界,故稱忍土,凡聖同居土,也就是人類居住的世界,故亦稱「娑婆世界」。
        「娑婆訶」(Svaha) 亦譯娑縛訶、蘇婆訶、莎訶等,是真言的結尾詞結句,表示究竟圓滿。
        〈秘藏記本〉說:「娑婆訶,究竟義,圓滿義,驚覺義,成就義,散去義。」
        〈仁王經儀軌〉說:「娑縛賀,此云成就義,亦云吉祥義,亦云圓寂義,亦云息災增益義,亦云無住義,今依無住義,即是無住涅槃,依此無住涅槃,盡末來際,利樂有情,無盡期故。」

 (詳見「名相-11畫」之「梵文」)

沒有留言:

張貼留言