2022年11月19日 星期六

《佛說八關齋經》

《佛說八關齋經》

──宋沮渠京聲譯──

  聞如是。一時。婆迦婆在舍衛城祇樹給孤獨園。爾時。世尊告諸比丘。我今當說聖八關齋。諦聽諦聽。善思念之。我今當說。對曰。如是。世尊。爾時。彼比丘從佛受教。

        世尊告曰。於是。比丘。若信族姓子族姓女。欲知聖八關齋。便教某甲當作是說。猶如阿羅漢。盡形壽不殺生。亦不教人殺生。無怨恨心當懷慚愧。有慈心愍一切眾生。

        我字某名某。為阿羅漢所教。自今日始隨意所欲不復殺生。無怨恨心常懷慚愧。有慈心愍一切眾生。猶如阿羅漢。盡形壽不盜好施。亦不教人盜。常樂閑處。

        如是。我字某名某。為阿羅漢所教。隨意所欲不復盜竊。常懷惠施樂閑居處。猶如阿羅漢。盡形壽不習不淨行。常修梵行清淨無穢而自娛樂。

        如是。我字某名某。為阿羅漢所教。自今已後不復婬妷。清淨無穢猶如阿羅漢。盡形壽不妄語。常行審諦。最尊最貴。諸尊長為世所貴。

        如是。我字某名某。為彼阿羅漢所教。自今已後更不復妄語。亦不教人使習妄語。當行審諦。為世尊長不行妄語。猶如阿羅漢。亦不飲酒。

        如是。我字某名某。自今已後隨意所欲亦不飲酒。亦不教人使飲酒。猶如阿羅漢。盡形壽不犯齋。隨時食。

        如是。我字某名某。今一日一夜隨意所欲亦不犯齋。亦不教人使犯齋。隨時食。猶如阿羅漢。盡形壽不於高好床坐。

        如是。我字某名某。今一日一夜不於高廣床坐。亦不教人使坐。猶如阿羅漢。盡形壽不習歌舞戲樂。亦不著紋飾香熏塗身。今一日一夜不習歌舞戲樂。亦不著紋飾香熏塗身。

        如是。修行聖八關齋。於是八關齋中功德不可限量。言有爾所福爾所功德爾所福報。如是眾多福不可稱計。

        諸比丘。譬如五大流水皆同一處。所謂恒伽謠婆奴新頭阿脂耶婆提摩棄。彼水所流處不可限量。言有爾所水有爾所瓶水。有爾所千瓶百千瓶水。如是聖八關齋福不可稱量。言有爾所福爾所功德爾所果報。此大福不可稱計。爾時。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。

卍   卍   卍   卍   卍   卍   卍   卍   卍   卍   卍   卍 

[註]:  

宋沮渠京聲譯《八關齋經》與吳月支謙譯《佛說齋經》及失譯名的《優婆夷墮舍迦經》,皆為《中阿含》卷五十五持齋經之別譯。

*「八關齋」的「齋」是Uposadha「烏哺沙他」,略稱「布薩」。意指清淨。「齋」原是古人在祭祀前清心潔身以示虔敬之意,後指清淨身口意三業,並不僅是指素食。佛教的「齋」原是指「時食」,也就是正午之前之食。於大乘持齋者禁食葷,故世俗「齋」又指「素食」。

*「八關戒齋」包括:一,不殺生(不殺有情之生命)。二,不偷盜(不取非自己之物)。三,不非梵行(指不邪婬、斷淫)。四,不妄語(包括一切違心之語)。五,不飲酒(包括一切麻醉品)。六,不著香華蔓不香油塗身(指化妝品和飾物等)。七,不歌舞倡伎,不故往觀聽。八,不坐臥高廣華麗之床(「床」指座床、睡床)。九,不非時食(過午不食)。前八項為「戒」,故稱「八關」,亦稱為「八戒」。第九項為「齋」,總稱「八關戒齋」。

卍   卍   卍   卍   卍   卍   卍   卍   卍   卍   卍   卍 


沒有留言:

張貼留言